Ñemboja digital Módulo 3 - Semana 5

Sitio: Campus Virtual
Curso: COPIA - Sec_Distancia_Ñemboja_Digital
Libro: Ñemboja digital Módulo 3 - Semana 5
Imprimido por: Invitado
Día: domingo, 22 de diciembre de 2024, 14:17

1. Can you recognize them?

Como somos ciudadanos globales es importante tener ciertas nociones a la hora de comunicarnos! Antes de continuar te preguntamos:

¿Crees, de acuerdo a lo leído hasta ahora, que comunicarse con otras personas (sin
importar del lugar del mundo que sean) puede considerarse importante para el trabajo?
Te sugerimos entonces introducirnos en algunos aspectos del Idioma Inglés. ¿Empezamos?
Can you recognize them? (¿puedes reconocerlos?)
El cuadro que se presenta a continuación contiene palabras que ya conoces, tal vez porque las has estudiado, o porque las has leído en carteles, revistas o visto por televisión.





2. Cognados

En inglés, como en otros idiomas, existen palabras que se parecen al español, tanto en su pronunciación como en su escritura. Por ejemplo, la palabra “doctor” tiene la misma forma en su escritura que en español y significa lo mismo. A este tipo de palabras se les conoce como “cognados verdaderos”.
Los cognados son palabras que comparten significado, ortografía y pronunciación similares en dos idiomas. Mientras que el inglés comparte muy pocos cognados con un idioma como el chino, 30% a 40% de todas las palabras en inglés tienen una palabra relacionada en español
Seguramente te resultan familiares, no solamente aquí en la Argentina, sino también en otras partes del mundo; por tal motivo este grupo de palabras se conoce en la actualidad como "Inglés Internacional".
 Sin embargo, también existen palabras que se parecen mucho al español, pero que su significado es muy diferente al que inicialmente creemos que es. A este grupo de palabras se le conoce con el nombre de “falsos cognados”. Un ejemplo de este caso es la palabra “exit”. En principio, podríamos pensar que significa “éxito”, pero realmente traduce “salida".


3. Actividades

Actividad: FORO